Страница:
23 из 234
Она в состоянии свести его с ума Без шуток, Тоотси, все это очень серьезно Он попытается прикрыть наш дансинг Мендетта жестко усмехнулся – Пусть попробует Какое нам дело до его сумасшедшей ведьмы! У него против нас ничего нет и не будет – Вы плохо знаете Польсона, – возразил Грентом. – Он спустит на нас свою газетенку, попытается раскопать что-нибудь и облить грязью.
Мендетта задумался.
– Может быть, ты и прав, но пока я жив, этого не будет. Я сам поговорю с ним и скажу ему пару слов. Думаю, надо отдать ему Гомслея с условием, что и он оставит нас в покое.
– Вы это сделаете? – переспросил Грентом, немного успокаиваясь. – Только не откладывайте, Тоотси. В таком случае нельзя терять время.
– Предоставь мне самому уладить все это, – сказал Мендетта прежде, чем положить трубку – Я беру Польсона на себя.
Из ванной вышла Джейн. Она была чертовски хороша в своем шелковом пеньюаре. Может быть, немного великоват рот, а так высокая, с широкими плечами, тонкой талией и округлыми бедрами, она впечатляла…
– Кто это звонил так поздно? – спросила она. Мендетта, склонясь над столом, собирал карты. У него пропало желание заниматься гаданием.
– Грентом, – не вдаваясь в подробности, ответил он, заботливо укладывая колоду в футляр.
– Чего он хотел? Ведь время за полночь, – бросила она, взглянув на часы.
Мендетта, сделав еще один глоток виски, согласно кивнул головой:
– Знаю. Иди ложись. Я скоро приду. Она отвернулась, чтобы он не заметил ее враждебного взгляда.
– Что-нибудь случилось? Какие-то неприятности:
– Неприятности всегда есть, – ответил он, погасив сигару.
|< Пред. 21 22 23 24 25 След. >|