Страница:
18 из 117
— Извините за пыль, — произнесла она, — я здесь редко бываю…
Она бросила сумку на диван и сняла перчатки. Тишина и полумрак опьяняли. Царило первоклассное «побуждение к преступлению». Я обнял мою хозяйку за тонкую и гибкую талию, а свободной рукой исследовал корсаж. Он содержал все необходимое для соблазна.
— Как вас зовут, прекрасная дама?
— Гретта!
— Чудесно. Все имена на "а" загадочны, честное мужское слово!
— Вы находите?
— Да.
— А как вас зовут?
— Норбер!
Я ляпнул эту шутку, считая, что от такого имени она разомлеет… Полный порядок… Она подставила мне рот. Губы ее были холодны и тверды. Я поспешил разогреть бедняжек и стал подталкивать красотку в сторону дивана. Она сдерживала маневр.
— Нет, нет! Не так сразу! Не так!
Интересно, какого рожна ей надо? Может, взлететь на вертолете, стоя обеими ногами в суповой миске и с охотничьим рогом в руках? Я не люблю сложностей. Дайте мне добрую маленькую труженицу, которая берется за дело с охотой (скажу: несокрушимо), чтобы оплатить свой кусок и не забыть парня в своих молитвах!
Она выскользнула из моих рук.
— Я приготовлю чай…
— Ох! Вы знаете, я абсолютно не настаиваю на горячей воде…
— Тогда что же вы будете пить? Мой взгляд был красноречивым ответом. Она совершенно смутилась.
— Маленький шалунишка!
Так обычно шутят все шлюхи. Это я-то маленький шалунишка! Скажите пожалуйста! У Гретты была богатая фантазия.
|< Пред. 16 17 18 19 20 След. >|