Страница:
227 из 254
Это был тот самый водопад, над которым кружил наш "Дрэгон", когда я впервые летел над окрестностями Оэнпелли. Тогда я взирал на него с высоты с чувством превосходства; теперь, стоя у подножия утеса, я чувствовал себя маленьким и ничтожным.
Было очень жарко, и мне захотелось выкупаться. Рядом со мной стоял Дэвид, один из сопровождавших нас аборигенов. Дэвид носил рубашку военного образца и шорты и явно этим гордился. Жена Дэвида была та самая стряпуха, которая готовила несъедобные лепешки. Дэвид, по-видимому, не слишком страдал от этого. Правда, он был худощав, но зато выносливый и сильный; он хорошо ездил верхом.
- Разоблачайся-ка, Дэвид, - сказал я ему, - и давай в воду!
Дэвид поколебался, потом, отойдя за дерево, принялся раздеваться. Я мигом стянул с себя одежду и выпрямился, подставив разгоряченное тело ветерку.
Дэвид вскоре присоединился ко мне, и мы вместе вошли в воду.
Вудхарт и два других аборигена уже плескались в воде. Один из аборигенов плавал, как дельфин. Австралийцы вообще превосходные пловцы. Они могут долго плыть под водой.
Течение вынесло нас к песчаному пляжу, испещренному следами животных и птиц, приходивших сюда на водопой.
Дэвид прочитал мне следы: бандикут, водяная крыса, ржанки, валляби, динго. Он сообщил мне местные названия птичек, чьи лапки отпечатались на песке у самой воды. Дэвид нарисовал целую картину:
- Здесь остановился динго, напился воды, а потом катался по земле. Здесь стоял орел. Он быстро улетел.
|< Пред. 225 226 227 228 229 След. >|