Три Гарридеба   ::   Конан-Дойль Артур

Страница: 17 из 25

Выне заметили ничего странного в этом газетном объявлении?

- Заметил. В слово "артезианский" вкралась орфографическая ошибка.

- Ага, значит, заметали? Поздравляю, Уотсон, вы делаете успехи. Но это не типографская ошибка, слово напечатали так, как оно было написано тем, кто давал объявление. И, кстати, артезианские колодцы более характерны для Америки, чем для Англии. И фургоны тоже. В общем, типичное американское объявление, но якобы исходящее от английской фирмы. Ваше мнение по этому поводу, Уотсон?

- Мне кажется, американский адвокат составил и поместил его сам. Но с какой целью, решительно не догадываюсь.

- Возможны различные мотивы. Но ясно одно, ему надо было спровадить в Бирмингем нашего симпатичного старичка. Это вне сомнений. Я мог бы сказать бедняге, что его гонят искать ветра в поле, но рассудил, что лучше очистить место действия. Пусть едет. Завтра - завтра, Уотсон, само за себя скажет.

Холмс встал рано и куда-то ушел. К завтраку он вернулся, и я увидел, что лицо у него хмурое и сосредоточенное.

- Дело серьезнее, чем я предполагал, - сказал он. - Я должен предупредить вас об этом, Уотсон, хотя наперед знаю, это только подстрекнет ваше стремление лезть туда, где есть шанс сломать себе шею. Мне ли не знать моего друга Уотсона? Но опасность действительно есть, предупреждаю.

- Она будет не первой, которую мы с вами разделяем, и, надеюсь, не последней. В чем же она заключается на сей раз?

- Дело очень не простое, рискованное.

|< Пред. 15 16 17 18 19 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]