Страница:
1060 из 1075
- неточная цитата из 8-й главы "Евгения Онегина" (строфа 51) А. С. Пушкина. Правильно: "Иных уж нет, а те далече".
..."грубый материалист"... - так говорил о себе Лопухов ("Что делать?", гл. XIX).
...святой обычай старины... - реминисценция из стихотворения А. С. Пушкина "Птичка" (1823): "В чужбине свято наблюдаю // Родной обычай старины".
Нейзильберные - мельхиоровые.
..."ничтожество вам имя"... - из трагедии У. Шекспира "Гамлет" (акт I, сц. 2).
Марта - имеется в виду опера немецкого композитора Фридриха фон Флотова (1812-1883) "Марта".
Дикционер (фр. dictionnaire) - здесь: разговорный словарь.
Гиль - вздор, чепуха.
Чем ты недовольна, злополучная тень, и чего еще жаждешь? реминисценция из трагедии У. Шекспира "Гамлет" (акт 2, сц. 4).
...коммуны заводил... - Речь, видимо, идет о Знаменской коммуне, организованной В. А. Слепцовым в 1863 г. в Петербурге на Знаменской ул. 7. Ныне - ул. Восстания.
..."с гитарою и шпагой"... - из стихотворения А. С. Пушкина "Я здесь, Инезилья..." (1830).
Фамарь и Иуда - персонажи библейской книги "Бытие" (38), где рассказывается история Иуды и его вдовствующей невестки Фамари, зачавшей от него.
Пока не вложу перста моего... - слова, принадлежащие апостолу Фоме, который сказал, что не поверит вести о воскресении Христа до тех пор, пока не вложит перста своего в раны Его (Евангелие от Иоанна, 20 : 25). "дружба, это ты!"... - слова из стихотворения В. А. Жуковского "Дружба" (1805).
"Два вора" - балет И. - Ф. Шмидта и Ч. Пуни на сценарий Ф.- М. Оге.
|< Пред. 1058 1059 1060 1061 1062 След. >|