Братва особого назначения, или Демьян и три рекетера! :: Черкасов tm Дмитрий
Страница:
48 из 212
)
Do You feel alright? — Ты чувствуешь всех, кто справа?
Bye bye baby, baby good bye — Купи, купи ребёнка, ребёнок — хорошая покупка. (Же лание завести ребёнка любой ценой.)
Часть вторая
Слова и фразы для хорошей компании:
I will never give up — Меня никогда не тошнит. (За столом.)
Oh dear — Ах, олень. (На охоте.)
I saw my Honey today — Я пилил мой мёд сегодня. (Мне больше не наливать.)
Часть третья
Слова и фразы делового братка на деле:
Finnish people — Кончать людей. (Обсуждение с их братвой деталей стрелки.)
Good products — Божьи продукты. (Жратва в тему.)
I know his story well — Я не исторический колодец. (Я не господь Бог, чтоб все знать.)
Let it be! — Пусть жрут пчёл ! (За базар можно и ответить.)
We are the champions — Мы — шампиньоны. (В смысле : реальные пацаны .)
Press space bar to continue — Пресса «Космического бара» слишком затянула. (Дескать, пора переходить к делу.)
I' m just asking — Я — джазовый король жоп. (Голубой, значит, педик, или пердун на саксофоне.)
God only knows — Хорошо только с носом. (Не парьте нам мозги, а то уши отрежем!)
Just in case — Только в кассе. (Мы вам не доверяем!)
To be or not to be? — Пчела золотая — не очень и пчела ? (Умная фраза, смысл которой до сих пор не разгадан. Говорится для того, чтобы показать противоположной стороне, что и мы не лыком шиты, понимаем, что почём в этой жизни.)
После двух дней изучения словаря, Дёма смог, краснея и запинаясь, сказать Полине, по-английски, что он свалился в любовь.
|< Пред. 46 47 48 49 50 След. >|