Страница:
149 из 157
Вот что я видел:
— старичка, который сказал мне «спасибо» и назвал «brother» за то, что я дал ему денег на проезд в подземке;
— официанта-вьетнамца, который пытался объяснить моему брату, что один вид крабов, которые значились в меню, был жестким, а другой мягким;
— отгороженную улицу возле Уолл-стрит, на которой играли в бейсбол биржевые маклеры;
— латиноамериканца, ехавшего на велосипеде на слишком большой скорости;
— телевизионный репортаж о гитарах марки «Фендер», в котором один из музыкантов тяжелого рока сказал, что гитара марки «Фендер» похожа на женщину, так что с нею нужно обращаться бережно и почтительно;
— группу сорокалетних мужчин, игравших в баскетбол, по сравнению с которыми мой папа просто молодец;
— Клинта Иствуда, который подъехал на лимузине к Музею современного искусства;
— мужчину в прекрасном костюме, который радовался, глядя на горсть монет у себя в руке;
— элегантно одетую женщину, которая обругала велосипедиста «asshole» [36] ;
— пожилого человека, который сидел как дежурный на стуле около лифта и что-то крикнул проходившему мимо приятелю в зеленой униформе;
— даму, которая спросила меня: «Are you going to make someone happy?» [37] — когда я покупал цветы для наших квартирных хозяев;
— девушку по телевизору, которая плакала, потому что мама ее не любила, назвала толстой уродиной и сказала, что не желает ее больше видеть;
— человека, который широко зевнул;
— выставку, на которой выставлялось много картин одного и того же художника с изображением голубой собаки;
— чернокожего человека в красном, который кричал в микрофон посреди Таймс-сквер: «Where is the love in our society today? There is no love» [38] .
ЗДАНИЕ
Мы с братом играем теперь в игру, которую придумал Ким.
Она состоит в том, что ты сначала показываешь кому-то несколько предметов, лежащих на столе или на полу, затем закрываешь их тряпкой, а он должен по памяти назвать, что там лежит .
|< Пред. 147 148 149 150 151 След. >|