Наш современник Вильям Шекспир   ::   Козинцев Григорий

Страница: 246 из 269



Лорд Нортомберленд и его друзья жаждут мести. Образы эпохи уже близки к трагической поэзии - картинам больного времени.

Век наш одичал. Раздор, что конь

Раскормленный, порвав узду, помчался

И на пути своем все разрушает.

Гнев человеческий, как и в "Короле Лире", сливается с буйством природы.

Пусть небо и земля сольются вместе,

Пусть грозных вод не сдержит в их пределах

Рука природы. Да умрет порядок!

Пейзажи "Макбета", "Гамлета", "Юлия Цезаря" уже появляются в поэзии Шекспира. Люди железного века покидают сцену: они спешат точить мечи, седлать боевых коней...

Тишина. Не слышно призывов к кровавому мщению, грохота проклятий, угроз. И тогда раздается нормальный человеческий голос:

- Что сказал доктор про мою мочу?

Сопровождаемый маленьким пажом, подобранным по контрасту с его необъятной фигурой, вновь появляется Фальстаф. Можно жить, дышать, смеяться. Грешная земля все же вертится: сэр Джон продолжает свое беспутное существование. Ему наплевать на призыв к мести, ужасающие предчувствия ничуть его не томят.

Сшибаются стили двух линий. Все патетичнее становится язык летописи государственных событий и все обыденнее рассказ о проказах Фальстафа.

Государственные герои не слезают с котурнов: гремит декламация, громоздятся метафоры и гиперболы; а рядом с риторическими красотами - в соседней сцене - болтовня разного люда о мелких житейских делах и заботах.

|< Пред. 244 245 246 247 248 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]