Наш современник Вильям Шекспир   ::   Козинцев Григорий

Страница: 250 из 269



Прогнило тело всей державы нашей,

Какой недуг опасный подле сердца

Гнездится в ней.

Король вспоминает пророчество Ричарда, - оно исполнилось.

Придет пора, когда порок созреет

И всех нас заразит.

Подобные же ощущения терзают и вождя мятежа. Чувства архиепископа Иоркского схожи с королевскими:

...мы все больные.

Излишества разврата довели нас

До яростной горячки и должны

Подвергнуться мы все кровопусканью.

Болезни мира - это и феодальные бунты, и королевская власть. Спор идет не между болезнью и здоровьем, а между большим и меньшим недугом. Средство лечения - кровопускание. Им готовы щедро пользоваться обе спорящие стороны.

А пока земля продолжает свое движение. В тихом садике, в Глостершире, перед домом мирового судьи сидят на скамеечке два старых глупых человека и ведут медлительный разговор о жизни.

Шеллоу. И как подумаешь, сколько моих старых знакомых уже умерло.

Сайленс. Все там будем, кузен.

Шеллоу. Конечно, конечно; это верно и не подлежит сомнению. От смерти не уйдешь, как говорит псалмопевец; все умрут. А какая цена паре хороших волов на Стамфордской ярмарке?

Сайленс. Право, кузен, не знаю, я там не был.

Шеллоу. Смерть неизбежна. А что, жив еще старик Добль, ваш земляк?

Сайленс. Умер, сэр.

Шеллоу. Ах, господи Иисусе, умер! Он хорошо стрелял из лука, удивительный стрелок был и умер... А почем теперь бараны?

Сайленс. Зависит от того, какие.

|< Пред. 248 249 250 251 252 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]