Страница:
104 из 230
Ему уже определенно представлялось, что она произнесла эти слова сквозьзубы, да еще посмотрела на него весьма многозначительно. И кажется, даже собиралась сказать что-то ехидное.
Билл лихорадочным жестом запустил пальцы в волосы. И в это мгновение из библиотеки вышла Моника. Присутствующие на банкете по случаю завтрашних скачек, на ее вкус, оказались чересчур многоречивы. Рори попрежнему ловил каждое их слово, но ей захотелось перевести дух.
Она увидела, что любимый брат рвет на себе волосы, и очень удивилась.
— Господи Боже мой, Билл! Что с тобой? Что такое?
Билл посмотрел на нее не по-братски свирепо:
— Ничего, черт возьми! Ничего, ясно? Ничего, ничего, ничего!
Моника вздернула брови:
— Ну и ладно. Чего ты так разнервничался? Я просто выражала сестринское участие.
Билл великим усилием воли вернулся к любезности Рочестеров.
— Прости, Мук, старушка. У меня голова болит.
— Ах ты мой бедненький.
— Ничего, скоро пройдет.
— Тебе нужен свежий воздух.
— Может быть.
— И приятное общество. Мамаша Спотсворт пошла в разрушенную часовню. Ступай к ней и поболтай о том о сем.
— Что-о?
Моника сказала умиротворяющим тоном:
— Не упрямься, Билл. Ты не хуже меня понимаешь, как важно расположить ее к себе. Один хороший рывок сейчас может склонить ее к покупке дома. С самого начала было так задумано: я разрекламировала ей Рочестер-Эбби, а теперь ты отведешь ее в сторонку и пустишь в ход свое прославленное обаяние.
|< Пред. 102 103 104 105 106 След. >|