Страница:
20 из 127
Впепред и вверх, а там Ведь это наши горы, Они помогут нам. Они помогут нам!
А до войны вот этот склон Немецкий парень брал с тобой. Он падал вниз, но был спасен, А вот сейчас, быть может, он Свой автомат готовит к бою.
Отставит разговоры. Впепред и вверх, а там Ведь это наши горы, Они помогут нам. Они помогут нам!
Ты снова здесь, ты собран весь. Ты ждешь заветного сигнала. А парень тот - он тоже здесь, Среди стрелков из "Эдельвейс". Их надо сбросить с перевала.
Отставит разговоры. Впепред и вверх, а там Ведь это наши горы, Они помогут нам. Они помогут нам!
РАССТРЕЛ ГОРНОГО ЭХА
В тиши перевала, где скалы ветрам не помеха, помеха, На кручах таких, не какие никто не проник, никто не проник, Жило-поживало веселое горное, горное эхо. Оно отзывалось на крик, человеческий крик.
Когда одиночиство комом подкатит под горло, под горло И сдавленный стон еле слышно в обрыв упадет, в обрыв упадет, Крик этот о помощи эхо подхватит, подхватит проворно, Усилит и бережно - в руки своих - донесет.
Должно быть, не люди, напившись дурмана и зелья, и зелья, Чтоб не был услышан никем громкий топот и храп, топот и храп, Пришли умертвить, обеззвучить живое, живое ущелье, И эхо связали, и в рот ему всунули кляп.
Всю ночь продолжалась кровавая злая потеха, потеха, И эхо топтали, но звука никто не слыхал, никто не слыхал... К утру расстреляли притихшее горное, горное эхо, И брызнули слезы, как камни, из раненых скал...
|< Пред. 18 19 20 21 22 След. >|