Страница:
448 из 485
— Покупай, дядя! Ради нашего родства уступлю недорого: стотысяч сестерциев.
Клавдий покраснел:
— У меня нет таких денег, племянник. Ты знаешь: я небогат.
Калигула, прицелившись, метко швырнул старую обувь в лицо Клавдию.
— Не морочь мне голову! — сердито крикнул он. — Купил — плати! Не заплатишь — будешь наказан! Родство не спасёт тебя.
Клавдий испуганно огляделся по сторонам. Денег у него и впрямь не было.
— Римляне! — громогласно заявил Калигула. — Сейчас вы увидите, как Гай Цезарь наказывает тех, кто товар берет, а денег не платит, — он повелительно махнул рукой преторианцам. — Бросьте моего дядю в Тибр! Выплывет — хорошо; потонет — молодая жена обрадуется!
Приказ со стороны Калигулы был жесток. Гай сам так и не научился плавать.
Четыре преторианца вытащили Клавдия из амфитеатра и, приведя на ближайший мост, столкнули его в воду. К счастью, Клавдий, несмотря на хромоту и слабость в коленях, хорошо плавал. Отдуваясь и отплёвываясь, он выбрался на берег и побрёл домой.
LXXIV
В четвёртый день до декабрьских календ Цезония устроила для Гая задуманный праздник.
Представители знатнейших римских семейств получили приглашения. Им обещалось зрелище, которое никто в Риме не видел. И цена за вход назначалась соответственная, прежде невиданная — двести тысяч сестерциев. Впрочем, отказавшихся не нашлось.
К полудню патриции с супругами съезжались во Фламиниев цирк. Сегодня он был закрыт для народа.
|< Пред. 446 447 448 449 450 След. >|