Страница:
99 из 319
Я так хорошо переносил раньшежару — даже летом в Канзас-Сити. Один только Брайан пребывал в приподнято-праздничном настроении и постоянно нес всякий вздор.
— Здорово, правда, пап, — тараторил он. — Ты привез своих детишек в Диснейуорлд!
— Верно, верно, сынок.
— Ты должен гордиться, пап, — не отставал Брайан. Тед повернулся к Уэйду, словно говоря: Будь добр, сделай что-нибудь, чтобы он заткнулся .
— Просто класс: мы здесь, внизу, а Сара там, наверху, в космосе!
— Я всю жизнь пропахал, — оборвал его Тед, — строя все эти штучки, чтобы Сара и вроде нее могли летать в космос и тем самым помочь выбраться из дерьма всем остальным. Так что ты прав, Брайан, это «просто класс», что мы все здесь.
Вагончик был переполнен; пассажиры уставились на Драммондов.
Хнычущие дети перестали хныкать. Вид у Брайана был ошеломленный.
Вот паинька , — подумал Уэйд. — Из шкуры вон лезет, чтобы папуля похвалил. А чего старик вдруг так расчувствовался?
Доносившийся из громкоговорителя невыразительный мужской голос громко описывал полинезийскую страну чудес, которую можно увидеть слева, и большой бревенчатый дом — прямиком со Скалистых гор — направо. Уэйд подумал об отце.
|< Пред. 97 98 99 100 101 След. >|