Нова Экспресс   ::   Берроуз Уильям С.

Страница: 90 из 166

имсерымэкраном– ОргазменноеЖалорастворилосьвдыму– ЛиподобралзаодинлокотьпарнишкужесткогоинедвижногокакманекениуженевесомогоЛинаправилеговнизпоулицеуправляятеломлегкимидвижениямируки– Экранбылпуст– ПарнишкасиделнакроватиЛиеголицоничегоневыражалокактарелка– Новаполициявдвинуласьвнутрьспокойнаяисераяотнесгибаемойвласти -

«"ПэддиЖало" арестован– Носительпуст– Тяжелаяшрамоваяткань– Предписанахирургия– Переводнепрактичен– »



СЛИШКОМДАЛЕКОПОДОРОГЕ

– Парнишказагнанныйслишкомдалекоподорогекакой-тоотвратительнойэлектрическойрукой– Янезнаю– Возможномальчиканикогданесуществовало– Всямысльисловоизпрошлого– Этобылонавойне– Янеуверен– ВынеможетезнатьужасающегоВенерианскогоФронта– Темнаянеизвестнаяруказаписываетвседонесениясовходаивыхода– Последниечеловеческиеконтакты– внезапнопрерваны– Парнишкиникогдавообщенесуществовало– Ротприжатыйкстеклу– бормочет– Смутныйподергивающийсяотдаленныйголос: «Знаетектоя? Выприходитек "указанномунесчастномуслучаю" давно… старыйторчокпродающийРождественскихтюленейнаПорт-Кларк-стрит… "Священник" егоназывали… раньшеэтобыля, Мистер» ветхиекварталызабытогогорода… накаленнаяяркостьвспышкижестянки… запахпепла… ветерколышетлоконволос… «Знаетектоя? пацанизломбардакакихматьбывалоделала… ВетериПрахвотмоеимя… ДоСвиданьяМистервотмоеимя… тихотеперь… Яиду…» (мерцающаясеребрянаяулыбка).

|< Пред. 88 89 90 91 92 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]