Страница:
182 из 548
— А как далеко ты продвинулся в жизни, Примо?
— Как далеко?
— Вот именно, как далеко? Живешь ты в тех коробках, что расположены сразу за скотофермой, верно?
— Собачий город, старичок. Можешь называть его Собачьим городом, нам оттого стыдно не сделается.
— Пусть так, Собачий город. Насколько далеко ты выбирался из своего Собачьего городка? Был когда-нибудь в Линкольн-хайтс?
— В Линкольн-хайтс? Конечно, был.
— Сколько раз? Три?
— Три, четыре, не знаю. Эй, эта болтовня мне уже вот где сидит. Не знаю, какого лешего тебе от меня нужно. Ya estuvo [25] .
— Возьми еще сигарету, — сказал сыщик. — Можешь прихватить несколько, на потом.
— Вот это дело. За сигареты, так уж и быть, перетерплю эту дерьмовую чепуху.
— От Собачьего городка до Линкольн-хайтс с две мили будет. Дальше не наезжал?
Магнитофонная лента вновь смолкла, потом мальчишка сказал:
— Был еще в Эль-Серрено. Это намного дальше?
— На какую-то милю.
— Так что повидал я достаточно.
— А океан когда-нибудь видел?
— Нет.
— А какое-нибудь озеро или речку?
— Речку. Вшивая лос-анджелесская река бежит как раз мимо Собачьего городка, разве нет?
— Как же, как же. Случается, вода в этой канаве поднимается на целых восемь дюймов.
— Да кому какая разница! Меня оно не волнует. У меня в Собачьем городе есть все, чего ни пожелаю. И на кой мне куда-то мотаться!
Лента опять смолкла, потом мальчишка произнес:
— Погоди-ка. Был я кое-где и подальше. Может, сто миль наберется.
— Это где же?
— В колонии.
|< Пред. 180 181 182 183 184 След. >|