Страница:
7 из 64
— Написано на итальянском. — Он осмотрелся. — Джанелли!
— Да, сэр! — откликнулся один из полицейских. — Иду, сэр!
Гринберг протянул ему записку:
— Можешь перевести это?
— «Последний шанс, — медленно прочитал Джанелли. — Жди меня у семнадцатого пирса с остальной дурью — или будешь кормить рыб».
Он отдал записку Гринбергу. Роберт Прегитцер удивленно качнул головой:
— Мафиозные разборки? В таком случае с чего это они бросили его тут, на открытом месте?
— Хороший вопрос, — кивнул Гринберг, продолжая рыться в карманах трупа. Обнаруженный бумажник оказался набит банкнотами.
— Во всяком случае, охотились они не за его денежками. А вот и карточка. Убитого звали Ричардом Стивенсом.
— Ричард Стивенс? — пробормотал Прегитцер. — Постойте, это не о нем что-то было в газетах?
— О его жене, — поправил Гринберг, — о Дайане Стивенс. Она дает показания в суде по делу об убийстве. Ответчик — Тони Алтьери, неужели не помнишь?
— Ну как же, — оживился Прегитцер. — Она посмела давать показания против крестного отца.
И оба вновь повернулись к телу Ричарда Стивенса.
Глава 1
В деловой части Манхэтгена в зале заседаний номер тридцать семь суда по уголовным делам на Сентр-стрит, дом сто восемьдесят, шли очередные слушания по делу Энтони (Тони) Алтьери. Большое, просторное помещение было набито до отказа представителями прессы и просто любопытными.
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|