Олимпио, или Жизнь Виктора Гюго   ::   Моруа Андрэ

Страница: 712 из 759

"

В качестве эпиграфа к одному из своих писем она взяла слова Вольтера: "Кто сердцем пылок не по возрасту - все беды старости познает".

Однако ж ее возлюбленный ежедневно садился в омнибус "Батиньоль Ботанический сад", желая, как он говорил, "насладиться одиночеством среди толпы", а на самом деле для того, чтобы навестить Бланш. Но Жюльетта в то время ревновала его к Жюдит Готье. Гюго, обещавший теперь если не хранить верность, то по крайней мере быть откровенным, показал ей стихи, посвященные "Госпоже Ж...", белоснежной красавице: "Nivea non frigida" [белоснежная, но не холодная (лат.)]. Жестокая честность. И все-таки Жюльетта предпочитала иметь соперницей прославленную красавицу, дочь поэта и жену поэта, а не какую-то безвестную Бланш. Она сказала Виктору Гюго, что не хочет связывать его свободу и не будет "противиться соединению" поэта "с его прекрасной вдохновительницей". Он клялся, что тут его влечение останется чисто платоническим. Оно уже давно не было безгрешным, да, впрочем, Жюльетта отвечала Гюго, что вожделение - это уже свершившаяся в душе неверность. В утешение Жюльетте он послал ей стихи - такие же прекрасные, как те, которые он преподнес Жюдит; свой дар Жюльетте он назвал "Бессмертной".

Ужель, о светоч мой, незыблемый и вечный,

Смутил вас светлячок, мгновенный, быстротечный?

Бояться ль неземной божественной красе

Земной красы? О нет! Созданья эти все

Как вешние цветы, они столь эфемерны!

Их краски, аромат - непрочны и неверны.

|< Пред. 710 711 712 713 714 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]