Страница:
34 из 92
Рыжие волосы торчат, как петушиный гребень. Зинзивер работает и поет.
ЗИНЗИВЕР.
Кусты, деревья быть должны
Одной и той же вышины
И меж собой похожи,
Как дамы и вельможи.
Но на один и тот же лад
Расти деревья не хотят.
Цветы по-своему цветут,
Кусты по-своему растут.
Не так они покорны,
Как важный штат придворный.
А все же дуб, и клен, и бук
Умелых слушаются рук.
На то я и садовник,
Чтоб розой стал шиповник.
Кто это нынче здесь всю траву вытоптал? Лошадей сюда пустили, что ли? И цветы помяты... (Наклоняется и осматривает цветы.) Стой! А это что? Колечко! Право, колечко! Видно, обронил кто. Пойти разве отнести помощнику старого придворного камердинера?.. (Рассматривает кольцо.) Да нет, колечко простое, оловянное... Во дворце таких не носят. Цена им грош за пару. Можно его, пожалуй, и себе оставить. На счастье!..
На площадку выбегает А л е л и. Зинзивер прячется в кустах. Она садится на скамью и, уткнувшись лицом в ладони, горько плачет. Зинзивер бесшумно раздвигает ветви и через спинку скамьи бросает ей на колени большое румяное яблоко.
АЛЕЛИ (не оглядываясь и тяжело вздыхая). Спасибо! (Берет яблоко и, всхлипывая, принимается есть.)
ЗИНЗИВЕР (из кустов). О чем вы плачете? Кто вас обидел?
АЛЕЛИ (жалобно). Все. Смеются, бранят... Что я ни скажу, всё не так. Что ни сделаю, всё нехорошо. Неужели я и в самом деле хуже всех?
ЗИНЗИВЕР. Не хуже, а лучше. В тысячу раз лучше!
АЛЕЛИ (оглядываясь).
|< Пред. 32 33 34 35 36 След. >|