Омар Хайям и хаямовские четверостишия   ::   Хайям Рубаи Омар

Страница: 49 из 58

Точными штрихами набросана модель мироздания -- за этими четырьмя строками мы почти воочию видим облик ученого, философа, астронома:

Все обсудив без страха, мы истину найдем, -

Небесный свод представим волшебным фонарем:

Источник света -- солнце, наш мир -- сквозной экран,

А мы -- смешные тени и пляшем пред огнем.

(пер. Л. Некора) [nek-0041]

Сжато до предела формулирует поэт самую суть проблемы: Человек -- Вселенная, Человек -- Время:

Круг небес, неизменный во все времена,

Опрокинут над нами, как чаша вина.

Это чаша, которая ходит по кругу.

Не стони -- и тебя не минует она.

(пер. Г. Плисецкий) [pli-0176]

Был ли в самом начале у мира исток?

Вот загадка, которую задал нам бог.

Мудрецы толковали о ней, как хотели, -

Ни один разгадать ее толком не смог.

(пер. Г. Плисецкий) [pli-0009]

И рядом иной раз незамысловатые сентенции, и по мысли и по легкой изящной манере выражения вполне традиционные для раннеклассической персидско-таджикской поэзии:

Не тверди мне, больному с похмелья: "Не пей!"

Все равно я лекарство приму, хоть убей!

Нету лучшего средства от горестей мира -

Виноградною кровью лечусь от скорбей!.

(пер. Г. Плисецкий) [pli-0392]

В обширном цикле хайямовских рубаи особенно поражает исследователя противоречие, нередко взаимоисключение содержащихся в них идей.

|< Пред. 47 48 49 50 51 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]