Убийце - Гонкуровская премия :: Гамарра Пьер
Страница:
19 из 156
Но старик Мюэ живет как будто бы безмятежно, а убийца раздираем сложными противоречиями, сомнениями, неудовлетворенностью, тоской... Понимаете? В книге дан потрясающий психологический анализ...
Жозэ покачал головой.
-- Понятно... Значит, оба старые холостяки. Один -- в общем-то простой старик, а второй -- писатель со сложной психологией.
-- Примерно так.
-- И писатель завидует букинисту, завидует его спокойствию, его простоте... И убивает его! Хм!
Репортер встал и украдкой потянулся.
-- Вы знаете район Гаронны? -- спросил он д'Аржана.
-- Неважно.
-- Приятные места. Земля там жирная, плодовитая, девушки прелестны...
-- Муассак находится в департаменте Тарн-и-Гаронна?
-- Да. В городе есть монастырь чуть ли не одиннадцатого века, с великолепным порталом.
-- Я мало бывал на юге Франции.
-- Жаль, -- заметил Жозэ.
Он опустил голову и уставился на носки своих башмаков.
-- Меня заинтересовало название книги... ... Что это означает? Молчание... Старик Мюэ... Возможно, тут кроется какая-то связь, но, кроме того... Нет, не понимаю.
-- Мне кажется, здесь-то все понятно, -- сказал д'Аржан. -- Об этом самом Гарпократе я узнал, порывшись в энциклопедии. Гарпократ происходит от Гора, египетского бога, которого изображали с головой сокола. Гор -- значит высокий, возвышенный. Как вы знаете, это национальный бог египтян. Было много разновидностей Гора, например Горбедит, то есть Гор города Бедит, или Гормахит -- он олицетворял собой горизонт, Гормахитом называли большого сфинкса Гиза.
|< Пред. 17 18 19 20 21 След. >|