Страница:
1 из 2
---------------------------------------------
Киплинг Редьярд
Откуда у кита такая глотка
Редьярд Киплинг
Откуда у кита такая глотка
Перевод Корней Чуковский, Самуил Маршак
Это было давно, мой милый мальчик. Жил-был Кит. Он плавал по морю и ел рыбу. Он ел и лещей, и ершей, и белугу, и севрюгу, и селедку, и селедкину тетку, и плотвичку, и ее сестричку, и шустрого, быстрого вьюна-вертуна угря. Какая рыба попадется, ту и съест. Откроет рот, ам - и готово!
Так что в конце концов во всем море уцелела одна только Рыбка, да и та Малютка-Колюшка. Это была хитрая Рыбка. Она плавала рядом с Китом, у самого его правого уха, чуть-чуть позади, чтобы он не мог ее глотнуть. Только тем и спасалась. Но вот он встал на свой хвост и сказал:
- Есть хочу!
И маленькая хитренькая Рыбка сказала ему маленьким хитреньким голосом:
- Не пробовало ли ты Человека, благородное и великодушное Млекопитающее?
- Нет,- ответил Кит.- А каков он на вкус?
- Очень вкусный,- сказала Рыбка.- Вкусный, но немного колючий.
- Ну так принеси мне их сюда с полдесятка,- сказал Кит и так ударил хвостом по воде, что все море покрылось пеной.
- Хватит тебе и одного для начала! - сказала Малютка-Колюшка.- Плыви к пятидесятому градусу северной широты и к сороковому градусу западной долготы (эти слова волшебные), и ты увидишь среди моря плот. На плоту сидит Моряк. Его корабль пошел ко дну.
|< 1 2 След. >|