Страница:
156 из 162
Все молча взирали на тисненую кожу, серебряные ручки дверей и поручни, бархат и зеркальные стекла, никель, бронзу, кованое железо и инкрустацию из редких пород дерева.
- Я ведь вам говорил, ведь я вам говорил! - торжествовал Гарви, доказав наконец свою правоту.
А в рубке "Мы здесь" отцы обоих мальчиков приглядывались друг к другу, попыхивая сигарами. Чейн отдавал себе отчет в том, что имеет дело с человеком, который ни за что не возьмет у него денег, и теперь ждал удобного случая.
- Я ничего такого не сделал ни вашему сыну, ни для вашего сына, разве что научил его пользоваться квадрантом, - говорил Диско. - И он куда лучше моего сына соображает в цифрах.
- Кстати, - спросил Чейн будто между прочим, - какие у вас планы насчет вашего сына?
Диско вынул изо рта сигару и помахал ею в воздухе.
- Дэн простой парень и не очень-то позволяет мне решать за него. Когда я уйду в док, ему достанется это ладное суденышко. По-моему, рыбацкое дело ему по душе. Это точно.
- Гм, а вы когда-нибудь бывали на Западе, мистер Троп?
- Как-то заходил на судне в Нью-Йорк. К железным дорогам у меня душа не лежит; да и у Дэна тоже. Мы, Тропы, держимся соленых вод. Где только мы не бывали... по воде, конечно.
- Вот этого-то я могу предложить сколько душе угодно... пока он не станет капитаном.
- Это как же так? А я-то думал, что вы вроде железнодорожный король. Мне это Гарв рассказывал... когда я ошибся в своем суждении.
- Все мы ошибаемся. Я подумал, может, вы знаете, что у меня есть несколько грузовых судов.
|< Пред. 154 155 156 157 158 След. >|