Страница:
156 из 176
Так вот, -- извольте распорядиться, чтоб она тотчас была доставлена ко мне.
Сон. Ну, это вы уж поговорите с ее папашей.
Вальс. Хорошо, -- достаньте папашу, -- но только тотчас...
Входит, быстро хромая, генерал Берг.
Берг. Вот и я! Видите, подагра не удержала меня в постели, -- вскочил с одра вроде исцеленного. Что, как дела? Корона кусается, одолели бармы? грах, грах, грах!
Вальс (к Сону). Сообщите ему мое желание.
Сон. А мне как-то неловко...
Вальс. Умоляю вас, Сон, умоляю...
Сон. Ладно, -- только это уже из последних сил... Послушайте, генерал, где сейчас ваша прелестная дочка, -- дома?
Берг. Никак-с нет. По некоторым соображениям военно-интимного характера мне пришлось отослать мою красавицу за границу.
Вальс. Ах, соображения? Вы уже смеете у меня соображать?
Берг. Петух, сущий петух! Другие бранят, а вот я -- люблю вас за эту отвагу. Ей-богу!
Сон. Не стоит, Вальс, бросьте... Переменим разговор...
Вальс. Я вам переменю... Отлично... Одним словом, генерал, потрудитесь немедленно известить вашу дочь, что за ней будет послан самолет. Где она?
Берг. Что это вы, голубчик, что это вы так меня пугаете: дочка моя никогда не летала и, покуда я жив, летать не будет.
Вальс. Я вас спрашиваю: где -- ваша -- дочь?
Берг. А почему, сударь, вам это приспичило?
Вальс. Она должна быть немедленно доставлена сюда... Немедленно! Кстати -- сколько ей лет?
Берг. Ей-то? Семнадцать. Да... Моей покойнице было бы теперь пятьдесят два года.
|< Пред. 154 155 156 157 158 След. >|