Страница:
91 из 176
Формула "насколько я понял", -- вы уже дважды ее повторили, -равняется прямому утверждению своей правоты. Я люблю точность выражений и не терплю обиняков, этих заусениц речи.
Полковник. Позвольте вам заметить, что вы занимаете время господина министра именно обиняками. Господин министр очень занятой человек.
Вальс. А неужели вам до сих пор не ясно, отчего подступ мой столь медлителен?
Полковник. Нет, -- отчего?
Вальс. Причина проста, но болтлива.
Полковник. Какая причина?
Вальс. Ваше присутствие.
Министр. Но-но-но... вы можете говорить совершенно свободно в присутствии моего секретаря.
Вальс. И все-таки я предпочитаю говорить с вами с глазу на глаз.
Полковник. Нагло-с!
Вальс. Ну, каламбурами вы меня не удивите. У меня в Каламбурге две фабрики и доходный дом.
Полковник (к министру). Прикажете удалиться?
Министр. Что ж, если господин... если этот господин ставит такое условие... (К Вальсу.) Но я вам даю ровно десять минут.
Полковник выходит.
Вальс. Отлично. Я вам их возвращу с лихвой -- и, вероятно, сегодня же.
Министр. Ох, вы выражаетесь весьма замысловато. Насколько я понимаю, то есть я хочу сказать, что мне так сообщили, -- вы -- изобретатель?
Вальс. Определение столь же приблизительное, как и мое имя.
Министр. Хорошо, пускай приблизительное. Итак -- я вас слушаю.
Вальс. Да, но, кажется, не вы одни... (Быстро идет к двери, отворяет ее.)
Полковник (в дверях).
|< Пред. 89 90 91 92 93 След. >|