Страница:
285 из 295
Таня действительно не слышала о Хейердале. Но слово матери для нее было законом, так что она ждала своего норвежского жениха с большим нетерпением. Так как Валерий Палыч был пронырой, живчиком, то он через норвежское посольство в Баку вышел на Хейердала. Как известно (замечу мимоходом), в то время супруга посла Норвегии в Азербайджане Олафа Берстада была русской. Ее звали Ирина, она была уроженка Ростова. Так вот через нее, с которой Маргарита Петровна имела шапочное знакомство, они, без каких либо комплексов, дескать, кстати ли будет, прилично ли будет, пригласили к себе домой внука Хейердала. Она с мужем подошла к зданию посольства, что в старой бакинской крепости, и увидела в приемной посла высокого молодого норвежца. Он был в светло - зеленой тенниске, в белых кроссовках. Такой высокий, плечистый, с небольшой бородкой. Ну, настоящий викинг. Супруги Крутиковы очень обрадовались, когда узнали, что этот молодой иностранный гость, внучек знаменитого Хейердала, ломано, с большим акцентом, но все же говорит на русском. Это что-то! Проблем с языком не будет, худо-бедно объяснимся.
- Ура, как хорошо! Приглашаем вас к нам домой на обед. Поняли, понимаете? Ну, очень хорошо.
Иностранный гость действительно немного понимал по русски. Его звали Алан, он тоже был норвежец, являлся земляком Хейердала, но родственных связей с этой семьей не имел. Поэтому был крайне удивлен такому назойливому гостеприимству со стороны местной русской семьи.
|< Пред. 283 284 285 286 287 След. >|