Перелетный кабак   ::   Честертон Гилберт Кийт

Страница: 137 из 245



Миллионер Макдракон, либерал, изящно и просто одет;

Что он приличия соблюдал, можно узнать из газет:

На месте шляпа и башмаки, отлично сидит сюртук,

Вполне удобно каждой ноге в своей половине брюк.

А мог ведь облачиться он

И в древнегреческий хитон,

И в горностаевый капюшон,

И в алый бархат, как фанфарон,

Любитель вина и распутных жен, —

Но Макдракон, большой либерал, поборник жизни простой,

Как всем известно, пренебрегал роскошью и суетой.

Миллионер Макдракон, сражен во всей простоте своей,

Скончался и скромненько был сожжен, без всяких пышных затей.

Его серый, сухой, элегантный прах в земле никогда не сгниет,

Травой и цветами не прорастет, как древний Адамов род.

А мог бы стать сосной на горе,

Или исчезнуть в волчьем нутре,

Иль, как язычник, на заре

Пылать на высоком, почетном костре…

А мог разделить бы с нами ром и сыр на белом холсте, —

Но эта роскошь — не для тех, кто помешан на простоте!

Пэмп несколько раз пытался остановить песню, но это было так же трудно, как остановить автомобиль. Однако сердитого шофера ободрили дикие звуки, и Пэмп счел своевременным начать поучительную беседу.

— Знаешь, капитан, — добродушно сказал он, — я с тобой не совсем согласен. Конечно, иностранец может и надуть, как было с бедным Томсоном, но нельзя подозревать всех до единого. Тетушка Сара потеряла на этом тысячу фунтов.

|< Пред. 135 136 137 138 139 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]