Письма Амабеда и др, переведенные аббатом Тампоне :: Вольтер
Страница:
1 из 60
---------------------------------------------
Вольтер
Письма Амабеда и др, переведенные аббатом Тампоне
Вольтер
Письма Амабеда и др.,
переведенные
аббатом Тампоне
Философские повести
ПЕРВОЕ ПИСЬМО АМАБЕДА ШАСТРАДЖИТУ,
ВЕРХОВНОМУ БРАМИНУ МАДУРЫ
Бенарес, 2-го числа месяца мыши,
год от обновления мира 115652-й"
[Дата эта соответствует 1512 году нашего обычного летосчисления и отделена всего двухлетним промежутком от 1510-го, когда Альфонсо д'Альбукерк взял Гоа. Следует знать, что брамины насчитывают 111 100 лет со времени восстания и падения небожителей и 4552 года со дня обнародования Шастры, что и дает в сумме 115652 года, соответствующие нашему 1512-му, эпохе правления Бабура в империи Великих Моголов, Исмаила Сафи в Персии, Селима в Турции, Максимилиана I в Германии, Людовика XII во Франции, Юлия II в Риме, Иоанны Безумной в Испании, Мануэла в Португалии.]
Cветоч души моей и родитель помыслов, ведущий людей путями Предвечного, сердечный и почтительный привет тебе, высокоученый Шастраджит!
Следуя твоим мудрым советам, я уже настолько постиг язык китайцев, что с пользою для себя читаю пять их Цзинов, которые, на мой взгляд, не уступают в древности нашей Шастре, коей ты состоишь толкователем, изречениям первого Зороастра и книгам Тота египетского.
|< 1 2 3 4 5 След. >|