Письма Амабеда и др, переведенные аббатом Тампоне   ::   Вольтер

Страница: 12 из 60

Неужели нас тоже убьют и съедят?" Вместо ответа он воздел глаза и руки к небу с таким сокрушением и нежностью, что я окончательно растерялась.

Наконец председатель этого совета немых раскрыл рот и, обращаясь ко мне, спросил: "Правда ли, что вы крещены?" Я была так изумлена и потрясена всем случившимся, что долго не могла ничего ответить. Он страшным голосом повторил вопрос. Кровь во мне застыла, язык прилип к гортани. Председатель в третий раз повторил свои слова, и в конце концов я сказала:

"Да", - ибо лгать никогда не следует. Я была крещена в водах Ганга, как все верные дети Брамы, как ты, божественный Шастраджит или мой дорогой злополучный Амабед. Да, я крещена; это мое утешение, моя гордость, и я призналась в этом совету призраков.

Не успело слово "да", символ истины, сорваться у меня с губ, как один из черно-белых призраков воскликнул: "Apostata!" [Отступница (итал.)] - и остальные подхватили:

"Apostata!" He знаю, что означает это слово, но произнесли они его таким мрачным, угрожающим тоном, что и сейчас, когда я пишу тебе, пальцы у меня сводит судорогой.

Тут заговорил отец Фатутто и, все так же ласково поглядывая на меня, уверил, что я, в сущности, одушевлена добрыми чувствами, что он в этом ручается, что благодать низойдет на меня, а он отвечает за мое исправление; речь свою он закончил фразой, которой я так и не поняла: "lo la convertiro" [Я ее обращу (итал-)]. Насколько я могу судить, по-итальянски это значит: "Я верну ее назад".

"Как! - подумала я.

|< Пред. 10 11 12 13 14 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]