Страница:
32 из 147
Однако так, чтобы сам господь бог не догадался, что они умерли не своей смертью.
— Не упоминай господа бога. Он здесь ни при чем. — Шеннон, как он сам признался, был вольнодумцем и единственным человеком в Уолсе, который не имел обыкновения приветствовать всеми нами уважаемого священника. — Кровь моих предков вопиет, — заявил он, — ибо восемь представителей поколений Шеннонов были казнены. И всегда находился поп, который причащал их перед казнью.
— Мне известны твои размышления по этому вопросу, — отмахнулась Дороти. Мне нужны не твои философские рассуждения, а дельный совет. Как мне отделаться от этой тройки? Как сделать так, чтобы они сгнили в благословенной земле или растворились в воздухе, а на худой конец канули в воду, не вызывая подозрения против меня у сержанта Вильямса или кого-либо еще?
— Ты задумывалась над тем, в чем состоит глубочайший смысл цивилизации? Шеннон поднял палец и рассматривал его, часто мигая, как будто перст излучал мудрость, которая его озарила.
— Послушай, у меня мало времени. О смысле цивилизации мы поговорим с тобой в другой раз. — Дороти недовольно нахмурилась.
— Если кто-либо хочет совершить такое, что привело бы к уничтожению его близких, причем так, чтобы, как говорится, не осталось ни малейшего запаха, он должен учитывать одно: цивилизация все осложняет, — продолжал Шеннон уверенно.
|< Пред. 30 31 32 33 34 След. >|