Страница:
116 из 195
После его ухода я поднялась в его кабинет, чтобы проверить, на месте ли револьвер. Его там не было…
— И что вы предприняли? — спрашивает Дюриэа.
— Я попыталась связаться с Эддисоном Стирном, но он отказался меня принять.
— Но вы не видели, как ваш муж брал револьвер?
— Нет, не видела. Я только слышала, что он выдвинул и задвинул ящик стола, а когда я поднялась в кабинет, то револьвера на месте не было.
— Все это игра ее воображения, — вмешивается Хилберс. — Артур мог взять револьвер раньше. Он мог, наконец, одолжить его кому-нибудь.
— Кроме того, ничто не говорит о том, — замечает Дюриэа, — что речь идет об убийстве и последовавшем за ним самоубийстве.
— Вот именно, — подтверждает Хилберс. — Но Пирл смотрит на дело по-другому…
— Замолчи, Уоррен. Хватит ворошить все это.
Хилберс поворачивается к прокурору и объясняет, тщательно взвешивая каждое слово:
— Дело в том, мистер Дюриэа, что Пирл убеждена также в том, что Артур непременно должен был оставить письмо, объясняющее его поступок. Он должен был оправдать себя в глазах Ниты Молин и объяснить, что вынудило его на этот отчаянный шаг. Поэтому, если Пирл права и речь идет действительно об убийстве и последовавшем за ним самоубийстве, то где же в таком случае револьвер и предсмертная записка? Заметьте, что лично я считаю это плодом воображения Пирл, но…
Пирл обрывает его:
— Нет, это не плод моей фантазии.
|< Пред. 114 115 116 117 118 След. >|