Пленница   ::   Пруст Марсель

Страница: 638 из 688

Пруст несколько раз здесь останавливался.

145



«Ватель» — ресторан там же.

146



Стр. 137. Трианон — небольшой дворец в версальском парке; собственно, речь должна идти о Большом Трианоне, построенном в конце XVIII в., и о Малом Трианоне, воздвигнутом недалеко от Большого в начале 70-х годов XVIII в.

147



Стр. 139. Шантьерский вокзал — железнодорожный вокзал в Версале.

148



Стр. 140. Святой Марк — то есть венецианский собор Святого Марка.

149



Стр. 141. Палестрина — Джовании Пьерлуиджи (1524-1594), прозванный Палестриной (так как родился в одноименном городе), — итальянский композитор, реформатор церковной музыки.

150



Оживлением (ит.).

151



Быстро (ит.).

152



Стр. 147. «Плутни Нерины» — комедия французского поэта Теодора де Банвиля (1823-1891), написанная в 1864 г.

153



Леа — персонаж книг Пруста; о ней рассказывается в романе «Под сенью девушек в цвету». Полагают, что ее прототипом была французская актриса Жинет Лантельм (ум. в 1911 г.).

154



В-третьих (ит.).

155



Во-вторых (ит.).

156



Стр. 149. …знает ли ее Альбертина. — В рукописи вставка, помещаемая под строкой. В новейших изданиях «Пленницы» эта вставка введена в основной текст.

|< Пред. 636 637 638 639 640 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]