Страница:
78 из 198
Понемногу задвигая лезвие вножны:
МИСТЕР СТВОЛ
Ради прекрасных глаз.
ВСТАВКА: Меч до упора опускается в ножны. Мы слышим Щелчок, когда рукоятка входит в паз.
Ствол оглядывается через плечо на свою теперь уже бывшую Хозяйку:
МИСТЕР СТВОЛ (по-японски)
Я пас.
На личике О-Рен блинцы жарить можно.
Держа правую руку на рукоятке меча, а левую - в кармане штанов, Ствол преспокойно пересекает раскрашенный кровью зал, и выходит через парадные двери. Но перед этим, поравнявшись с Невестой, Мистер Ствол приостанавливается и замечает:
МИСТЕР СТВОЛ
Что касается долга.
НЕВЕСТА
Да?
МИСТЕР СТВОЛ
Между прочим, когда-нибудь его придется
вернуть, ты в курсе?
НЕВЕСТА
Кто бы в этом сомневался.
Ствол идет дальше, без оглядки. Почти уже в дверях, он бросает взгляд на Софию, тело которой - минус рука - истекает кровью, лежа у самого выхода. Ей он говорит:
МИСТЕР СТВОЛ
Да, Софи. Никогда не знаешь - где найдешь,
где потеряешь.
Так он покидает ресторан, как впрочем, и этот фильм.
О-РЕН и НЕВЕСТА играют в переглядки. Первой заговаривает девушка-японка:
О-РЕН (по-английски)
Так весело...
(пауза)
Твое лезвие внушает.
НЕВЕСТА (по-японски)
Домо.
О-РЕН (по-японски)
Откуда оно родом?
НЕВЕСТА
Окинава.
О-РЕН (по-японски)
И кто же в Окинаве сделал тебе такой клинок?
НЕВЕСТА
Хатори Хэнзо.
|< Пред. 76 77 78 79 80 След. >|