Поближе к машинисту   ::   Грей Аласдер

Страница: 16 из 25

На нее перешла вся Европа. И Америка тоже.

— Но в Америке на прошлой неделе произошла страшная авария…

— Да, мадам, — вследствие сбоя в центральном банке данных в Детройте. Эти крупные континентальные системы страдают излишней централизацией. Но наше британское отделение работает достаточно автономно, чтобы исключить подобные неприятности. Так что действительно, хоть я и не потягиваю коньяк в лондонском клубе (кстати, я вообще не пью — врач не велит!), я больше похож на завсегдатая баров с Пиккадилли, чем на легендарного Джона Галифакса. Мои главные задачи — контролировать цены в буфете и успокаивать ссорящихся пассажиров. А это, знаете, не всегда получается.

— По-моему, у вас получается превосходно! — говорит миссис Друг с воодушевлением.

— Верно, верно! — поддакивает ее муж.

— С пассажирами вы, безусловно, умеете обходиться, — признает учительница.

— Я сперва вас за дурачка принял, но теперь вижу, что ошибся, — говорит старик.

— Спасибо, Джон, — растроганно произносит машинист. — При всем моем почтении к другим пассажирам ваше мнение мне важно прежде всего.

Раздается мелодичный сигнал, после чего звучит ровный дружелюбный голос:

— Добрый день, добрые люди, для беспокойства нет никаких причин. Говорит ваш машинист капитан Роджерс. Имеется сообщение для капитана Роджерса. Ему следует пройти в ходовой отсек. Пройти в ходовой отсек. Благодарю за внимание.

|< Пред. 14 15 16 17 18 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]