Почему мы не любим иностранцев (перевод В Тамохина)   ::   Джером Клапка Джером

Страница: 18 из 23

Та тотчас же принялась разговаривать со своим ребенком и говорила около пяти минут, после чего дитя скончалось.

- Ах, он умер! - завопила безутешная мать.

- Счастливчик! - без всякого сочувствия донеслось из зала.

Иногда эта критика принимала форму замечаний, которыми обменивались между собой зрители. Однажды, помню, мы смотрели пьесу, в которой почти не было действия - одни лишь диалоги, причем диалоги довольно нудные. В середине такого вот томительного разговора послышался громкий шепот:

- Джим!

- Что?

- Разбуди меня, когда что-нибудь начнется!

Засим последовало демонстративно громкое храпение. Немного погодя раздался голос второго джентльмена:

- Сэм!

Его приятель, видимо, очнулся.

- Да! Что? Уже? Началось, что ли?

- В половине двенадцатого тебя уже, во всяком случае, разбудить?

- Да, конечно, будь добр! - И критик вновь захрапел. Да, мы тогда интересовались театром.

Вряд ли когда-нибудь снова английский театр доставит мне такое же удовольствие, какое я испытывал в нем в былые дни. Буду ли я когда-нибудь еще ужинать с таким аппетитом, с каким я тогда поглощал требуху с луком, запивая ее горьким пивом у стойки в старом "Альбионе" {Альбион - старинное название Англии, данное ей еще римлянами за белые меловые утесы, тянущиеся по южному побережью близ Дувра.}? С тех пор мне много раз случалось ужинать после театра, и порой, когда мои друзья решались раскошелиться, нам подавали изысканные и дорогие кушанья.

|< Пред. 16 17 18 19 20 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]