Страница:
37 из 54
Из двух (?) персон на заднем сиденье Круг опознал лишь одну -- Эдмунда БJре, профессора французской литературы.
-- Bonsoir, cher collgue, -- сказал БJре. -- On m'a tir du lit au grand dsespoir de ma femme. Comment va la vtre?
-- На днях, -- сказал Круг, -- я имел удовольствие читать вашу статью о ---- (он не мог вспомнить имени этого французского генерала -- честного, хоть несколько и ограниченного исторического деятеля, доведенного до самоубийства оболгавшими его политиканами).
-- Да, -- сказал БJре, -- ее написание было для меня большим утешением. "Les morts, les pauvres morts ont de grandes douleurs. Et quand Octobre souffle"---
Д-р Александер мягко повернул руль и заговорил, не глядя на Круга, затем бросил на него быстрый взгляд и снова уставился прямо вперед.
-- Насколько я понимаю, профессор, вам предстоит сегодня стать нашим спасителем. Судьба нашей Альма Матер в достойных руках.
Круг уклончиво буркнул. Он не имел ни малейшего -- или это завуалированный намек на то, что Правитель, в просторечии именуемый Жабой, был его одноклассником, -- но это было бы слишком глупо.
Посреди площади Скотомы (бывшей -- Свободы, бывшей -- Имперской) машину остановили трое солдат, двое полицейских и поднятая рука бедняги Теодора Третьего, который вечно нуждался в попутной машине или -- выйти в одно местечко, учитель; но д-р Александер указал им на красный с черным флажок, вследствие чего они откозыряли и отступили во тьму.
Улицы были пустынны -- вещь обычная в прорехах истории, на terrains vagues времени.
|< Пред. 35 36 37 38 39 След. >|