Портрет г-на У Г   ::   Уайлд Оскар

Страница: 15 из 43

Однако Сирил ответил, что отсутствие в списке этого имени, напротив, только подкрепляет его теорию, так как из восемьдесят шестого сонета понятно, что Уилли Гьюз покинул труппу Шекспира и стал играть в одном из конкурирующих театров - возможно, в каких-то пьесах Чапмена. Именно это Шекспир имеет в виду, когда в своем замечательном сонете о Чапмене говорит, обращаясь к Уилли Гьюзу:

...его стихи украсил твой привет,

И мой слабеет стих, и слов уж больше нет

[пер. - Т.Щепкина-Куперник].

Строка "его стихи украсил твой привет" подразумевает, видимо, что своей красотой молодой актер добавил прелести чапменовским стихам, наполнил их жизнью и правдой. Та же мысль высказана и в семьдесят девятом сонете:

Когда один я находил истоки

Поэзии в тебе, блистал мой стих.

Но как теперь мои померкли строки

И голос музы немощной затих!

А в предыдущем сонете, где Шекспир говорит:

Поэты, переняв мою затею,

Свои стихи украсили тобой

[пер. - С.Маршак],

разумеется, очевидно игра слов use - Hughes [англ. "use", здесь: "затея" - созвучно имени "Гьюз" (Hughes)], и фраза "свои стихи украсили тобой" означает: "своим актерским искусством ты помогаешь успеху их пьес".

Это был чудесный вечер, и мы засиделись чуть ли не до рассвета, читая и перечитывая сонеты. Однако с течением времени я начал понимать, что сделать теорию всеобщим достоянием в совершенно законченном виде можно, лишь получив неоспоримые доказательства существования юного актера по имени Уилли Гьюз. Если бы удалось их отыскать, не осталось бы никаких оснований сомневаться в том, что он и господин У.Г.

|< Пред. 13 14 15 16 17 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]