Предисловие к рассказам   ::   Шукшин Василий

Страница: 8 из 9

Даже их биографии поразительно похожи. И тот, и другой росли сиротами - их отцов погубила сталинщина. Оба служили в Морфлоте радистами. Экстерном сдавали экзамены за среднюю школу. Потом преподавали русскую литературу в вечерней школе. Оба стали выдающимися мастерами своих литератур.

Этот человек - Григор Тютюнник. Когда умер Шукшин, он положил к гробу побратима огромный букет украинских чорнобривпев. Позже написал прекрасную статью о безвременно ушедшем писателе - "Светлая душа".

Они не были лично знакомы: как-то так случилось, что их пути - и в Киеве, и в Москве - ни разу не пересеклись.

После похорон от жены Шукшина Григор узнал, что Василий Макарович очень заинтересовался его книгами.

В 1978 году Григор в письме к своей переводчице в Москве Н. Дангуловой сообщил: "Вышел В. М. Шукшин. Такая милая книжка". Эту книгу, куда вошли повесть "Калина красная" и много рассказов, перевел на родной язык Тютюнник. Я не знаю других переводов Шукшина на украинский. Работа же Григора просто блестящая - впечатление такое, что русский писатель писал по-украински.

Много общего было в этих писателях - ив характерах, и в книгах.

Но главное - они солидарны были во взглядах на творчество: только правда - вот первая и последняя заповедь художника. Многие их мысли как будто высказаны одним человеком.

"Хочешь быть мастером, - писал Шукшин, - макай свое перо в правду. Ничем другим больше не удивишь".

А Гр.

|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]