Примечания к тексту С ярмарки :: Алейхем Шолом
Страница:
9 из 15
Продажу этих "благодеяний" с публичных торгов обычно производил синагогальный служка, назначая цену особым напевом. При этом цены выражались не в современной русский валюте, а в старо-германской-в "гульденах" (по заранее обусловленному их значению в рублях).
К главе 28
"Дикдук"-древнееврейская грамматика.
"Бармицве" (иврит: бар-мицва)-религиозное совершеннолетие для мальчиков (тринадцать лет).
Эта традиция подробно описана Шоломом-Алейхемом в главе 31.
(Примечание Б.А.Бердичевского).
К главе 29
Мезуза-амулет, прибитый к дверному косяку; состоит из покрытого футляром куска пергамента, на котором написаны два отрывка из библии (читай: священной торы - Б.Б.А.). При входе в дом и выходе из него набожные евреи прикладывают пальцы правой руки к этому амулету и целуют потом пальцы.
К главе 31
"Парижские тайны"-известный роман французского писателя Эжена Сю.
"Пути мира"-книга, содержащая сведения о странах и народах мира.
К главе 32
"И обручу тебя"...-фраза из библейского стиха, произносимого во время накладывания филактерий.
Филактерии (иврит: тфилин) - две коробочки со священными пергаментами с отрывками из торы и снабженные ремешками. Одна из них надевается на руку, и ремешок обматывается вокруг руки, а другая - на голову, после чего выполняющий заповедь произносит молитву "Шма, Исраэль" - слушай, Израиль и соответствующие благословления.
Согласно традиции, евреи мужского пола обязаны накладывать тфилин ежедневно, начиная с тринадцати лет, с бар-мицвы.
(Примечание Б.А.
|< Пред. 7 8 9 10 11 След. >|