Страница:
9 из 15
тогда бы я с радостью переехала в город. Здесь ужасно тоскливо, одиноко... а господин пастор ведь знает сам, каково живется одинокому. И смею сказать, я и расторопна и усердна в работе. Не знает ли господин пастор для меня подходящего местечка?
ПАСТОР МАНДЕРС. Я? Нет, право, не знаю.
РЕГИНА. Ах, дорогой господин пастор... Я попрошу вас все-таки иметь в виду на случай, если бы...
ПАСТОР МАНДЕРС (встает). Хорошо, хорошо, йомфру Энгстран.
РЕГИНА. ... потому что мне...
ПАСТОР МАНДЕРС. Не будете ли вы так добры попросить сюда фру Алвинг?
РЕГИНА. Она сейчас придет, господин пастор!
ПАСТОР МАНДЕРС (идет налево и, дойдя до веранды, останавливается, заложив руки за спину и глядя в сад. Затем опять идет к столу, берет одну из книг, смотрит на заглавие, недоумевает и пересматривает другие). Гм! Так вот как!
Сцена третья.
ФРУ АЛВИНГ входит из дверей налево. За нею РЕГИНА, которая сейчас же проходит через комнату в первую дверь направо.
ФРУ АЛВИНГ (протягивая руку пастору). Добро пожаловать, господин пастор!
ПАСТОР МАНДЕРС. Здравствуйте, фру Алвинг! Вот и я, как обещал.
ФРУ АЛВИНГ. Вы всегда так аккуратны. Но где же ваш чемодан?
ПАСТОР МАНДЕРС (поспешно). Я оставил свои вещи у агента. Я там и ночую.
ФРУ АЛВИНГ (подавляя улыбку). И на этот раз не можете решиться переночевать у меня?
ПАСТОР МАНДЕРС. Нет, нет, фру Алвинг. Очень вам благодарен, но я уж переночую там, как всегда. Оно и удобнее - ближе к пристани.
ФРУ АЛВИНГ.
|< Пред. 7 8 9 10 11 След. >|