Пространство мертвых дорог   ::   Берроуз Уильям С.

Страница: 5 из 362



Незнакомец, который проходил мимо

Un grande principe de violence dictait a nos mbiurs

(наши нравы продиктованы

великимпринципом насилия)

Песнь эта для людей словно сильный ветер, Колышущий железное древо,

Шуршащий опавшими листьями в зимнем

писсуаре

J'aime ces types vicieux qu'ici montrent la bite…

(Мне нравятся эти порочные типы,

которые выставляют здесь напоказ свои штучки…)

Simon, aimes-tu le bruit des pas

Sur les feuilles mortes?

(Симон, нравится ли тебе звук шагов

по опавшим листьям?)

Ароматы войны и смерти?

Пороховой дымок над разбитым ртом

Пороховой дымок и каштановые волосы?

Смерть является со скоростью миллиона ветров

Спасительное небо тоньше листка бумаги

Сегодня днем я увидел

Как ветер отодрал надорванный клочок неба

И небо начало складываться пополам

Рваться на куски, на мелкие клочья

Застигнутый в Нью-Йорке

Животными Виллиджа

Крысолов потянул за край неба

ПУСТЬ ОНО РУХНЕТ

Встреча на кладбище… Боулдер, Колорадо…

17 сентября 1889 года.

Майк свернул на тропинку в северо-восточном углу кладбища, настороженный и внимательный. В руке он сжимал полуавтоматический револьвер Уэбли-Фосбера 45-го калибра, который опытный оружейник снабдил резиновыми амортизаторами на рукояти, уменьшающими силу отдачи и предотвращающими выскальзывание. Дружки поджидали его не более чем в десяти ярдах на противоположной стороне улицы.

Ким появился на тропинке со стороны кладбища.

|< Пред. 3 4 5 6 7 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]