Страница:
114 из 278
– У меня много других дел.
– Я хочу, чтобы ты это тоже слышала, – строго сказал он дочери и, уже обращаясь ко мне, любезно добавил:
– Присядьте, пожалуйста. Я вернусь через минуту. Мне надо вам кое-что показать.
– Хорошо.
Мы сидели, храня враждебное молчание, не глядя друг на друга. Я поднял часть газеты со статьей и свернул ее.
– Возьму на всякий случай... для доктора Ридмена. – Я положил газету в карман.
Она глядела на меня злобно, с презрением.
– Почему бы тебе не пойти к чертям? – прошипела она и отвернулась к окну.
Мистер Флейш вернулся с огромной картонной папкой, опоясанной резинкой.
– Не думаю, что вы слишком много знаете о профсоюзе, в котором работаете, молодой человек, – сказал он. – Когда я только вступил на свой нынешний пост, я узнал о том, что когда-то АСИТПКР пытался организовать здесь местное отделение. У меня было предчувствие, что теперь, когда на фабрике сменилось руководство, они предпримут вторую попытку, и поэтому собирал вырезки из газет – все об АСИТПКР. Думаю, вам полезно посмотреть их. – Он снял резинку, открыл папку и протянул ее мне, говоря:
– Они здесь все вперемешку, не в хронологическом порядке.
– Спасибо. – Я взял у него папку и начал читать, а он сидел напротив меня, сложив руки на коленях.
Большинство статей касалось всевозможных расследований комиссий конгресса по делам профсоюзов.
|< Пред. 112 113 114 115 116 След. >|