Страница:
11 из 20
-- Не сайре, а кайре! -- хихикнула 208-я.
-- Тонкоклювой кайре! -- 209-я.
-- Не путай, кайра и сайра -- совсем разные вещи! -- 209-я.
-- Вот именно! -- 209-я.
-- Простите, простите! -- извинился овца. -- Не могли бы вы отвести меня к этой тётушке-кайре?
-- Запросто! -- воскликнула 208-я.
-- Идите за нами, -- обратилась к овце 209-я.
И овца с сёстрами-близнецами зашагали втроём по лесной тропинке. По пути сёстры запели песню.
Будь у ветра двойник,
На восток дул бы он, и на запад,
Будь у ветра двойник,
Он налево направо бы дул.
Так они шли минут десять-пятнадцать, пока не закончился лес, и, насколько хватало глаз, не раскинулось синее море.
-- Видишь, избушку на вершине вон той скалы? Это -- дом кайры, -показала пальцем 209-я.
-- А нам дальше нельзя -- мы не можем выходить из леса.
-- Большое вам спасибо! Вот уж выручили! -- поблагодарил овца, и достал из ранца по одному скрученному пончику.
-- Спасибо и тебе, дяденька овца! -- сказала 208-я.
-- Хорошо, если получится снять проклятие, -- добавила 209-я.
Непростая это была задача -- взобраться к дому кайры. Неприступно возвышались скалы, от дороги было одно лишь название. Вдобавок ко всему, сильный ветер норовил сдуть изо всех сил цеплявшегося за скалы овцу.
-- Хорошо кайре -- она умеет летать. Ей бы побывать в шкуре тех, кто ходит пешком, -- бурчал себе под нос овца.
Он с грехом пополам взобрался на вершину скалы и постучал в дверь дома кайры.
|< Пред. 9 10 11 12 13 След. >|