Страница:
628 из 644
-- Сдался вам этот патефон, -- процедил Хабуг, пытаясь еще раз в нужном направлении повернуть мысли прокурора, -- это можно сделать так: она несла его домой, а этот парень на полпути схватил ее вместе с патефоном. Свидетели будут...
-- Нет, -- сказал прокурор, на этот раз даже не отрываясь от снимка.
-- Метрику! -- гаркнул старик, вырывая у прокурора газету и складывая ее.
-- Вот, пожалуйста, -- сказал прокурор, вынимая метрику из ящика стола и протягивая ее старику, -- я бы сам, но сейчас нельзя..
-- Пришлю нашего горбуна, вернешь все, что взял, -- сказал Хабуг и, не оборачиваясь, тяжело зашагал к дверям.
-- О чем говорить, -- догнал его прокурор в дверях, -- я даром копейки не беру.
В самом деле, через несколько дней Кунта вывез из дома прокурора два мешка грецких орехов и девять кругов сыра, ибо десятый, как ему объяснили, был уже съеден. Дядя Сандро считал, что десятый круг сыра был задержан в счет юридической консультации. Чтобы не злить упрямого Хабуга, он велел тете Кате и Кунте не говорить, что прокурор недодал десятый круг сыра. В свою очередь, тетя Катя, когда раскрыла мешки с орехами и увидела, что там не высокосортный чегемский орех, а более грубый низинный орех села Атара, не стала об этом говорить дяде Сандро, чтобы не раздражать его. Вполне возможно, что жена прокурора, которая возвращала ясак, просто спутала географию приношений.
___
Дни шли. Постепенно рана, нанесенная Багратом, заживала в душе тети Кати.
|< Пред. 626 627 628 629 630 След. >|