Сбор в житницы   ::   Диккенс Чарльз

Страница: 38 из 102



-Я обещал Луизе молчать. (Сестра его поспешила подтвердить эти слова.)

- А кроме того, - сердито продолжал щенок, - она так превосходно рассказывает всю историю, с такими подробностями, что чего ради я стал бы ей мешать?

- Позвольте спросить вас, сударыня, - продолжала Рейчел, - зачем вы нам на горе пришли в тот вечер к Стивену?

- Мне было жаль его, - покраснев, отвечала Луиза. - Я хотела узнать, что он будет делать, и предложить ему помощь.

- Благодарю вас, сударыня, - сказал Баундерби, - весьма польщен и обязан.

- Вы хотели дать ему кредитку? - спросила Рейчел.

- Да. Но он отказался от нее и взял только два золотых по одному фунту.

Рейчел опять бросила взгляд на мистера Баундерби.

- Ну что ж! - сказал Баундерби. - Я вынужден признать, что ваше нелепое и более чем странное сообщение оказалось сущей правдой.

- Сударыня, - продолжала Рейчел, - нынче по всему городу, и кто знает, где еще! - расклеено уведомление, в котором Стивен Блекпул назван вором. Только сейчас кончилось собрание, где тоже не постыдились оклеветать его. Это Стивен-то вор! Когда честнее его, вернее, лучше человека на свете нет! - Гнев душил ее, и, не договорив, она разрыдалась.

- Я очень, очень вам сочувствую, - сказала Луиза.

- Ах, сударыня, - отвечала Рейчел, - надеюсь, что это так, но я не знаю! Откуда мне знать, что вы могли сделать. Вы нас не знаете, вам до нас дела нет, вы для нас чужие. Я не могу сказать, зачем вы приходили в тот вечер.

|< Пред. 36 37 38 39 40 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]