Счастливцы с острова отчаяния   ::   Базен Эрве

Страница: 88 из 247



— Ониэто знают, — с живостью сказал Дон. — Но делали ли мы именно то, что было необходимо? Каждый судит о потребностях других по своим собственным. На Тристане говорят: собаке не понять, почему корова траву жует. Кто может упрекнуть этих людей в том, что они не находят себе места? Другая их пословица гласит: тюлень живет в море, а на суше ему горе. Ведь это мы решили эвакуировать людей с острова. Любое дело надо доводить до конца. Так давайте снова отпустим тюленя в море.

— Прекрасно, — соглашается леди Хауэрелл. — Это должно было быть сказано.

Она, как заговорщица, многозначительно переглядывается со старшей медсестрой.

— Договаривайте до конца, Дон, — требует она. — У вас есть какой-то план.

— Скорее проект… Если бы нам удалось переселить беженцев поближе к морю, в какую-нибудь удаленную деревню, где у каждой семьи был бы собственный дом, а у каждого мужчины — работа… Я не говорю, что тристанцы сразу бы нашли себя и прижились, но хотя бы удовлетворились тем, что они никому не в тягость.

Леди Хауэрелл поворачивает голову направо и налево, убеждаясь в том, что все одобрительными кивками встречают эту мысль.

— Но где найти такой поселок? — спрашивает мисс Гау.

Дон и леди Хауэрелл улыбаются одновременно. Весь этот спектакль, черт возьми, разыгрывается специально для Хью Фокса.

— Некоторые думали о каком-нибудь из шотландских островов, — рассказывает администратор.

|< Пред. 86 87 88 89 90 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]