Страница:
40 из 72
О, я не хочу их оправдывать, но в таких делах нужно учитывать...
Ми ее и с Бартвик. Может быть, ты еще скажешь, что хозяин этого человека был неправ, когда уволил его?
Бартвик. Конечно, я этого не скажу. Не это вызывает мои сомнения. Я спрашиваю себя вот о чем...
Джек. Па, портвейн, пожалуйста.
Бартвик (графин в его торжественно вытянутой руке описывает над столом широкую дугу, словно солнце на небосводе). ...я спрашиваю себя, достаточно ли мы тщательно наводим справки о людях, которых собираемся нанять, особенно в отношении их нравственности.
Джек. Мама, передай, пожалуйста, портвейн.
Миссис Бартвик (передавая). Мой милый мальчик, не слишком ли ты много пьешь?
Джек наполняет бокал.
Mарлоу (входя). Сэр, вас хочет видеть Сноу, агент сыскной полиции.
Бартвик (после паузы). А! Скажите, что я сейчас к нему выйду.
Миссис Бартвик (не оборачиваясь). Проведите его сюда, Марлоу.
Входит Сноу. Он в пальто. Котелок держит в руке.
Бартвик. А! (Слегка приподнимаясь.) Добрый вечер!
Сноу. Добрый вечер, сэр, добрый вечер, мэм. Я зашел отчитаться. Боюсь, что сейчас немного поздно, но меня задержали в связи с другим случаем. (Вынимает из кармана серебряную коробку, вызвав этим сенсацию.) Тот самый предмет, если не ошибаюсь.
Бартвик. Именно, именно.
Сноу. Я в этом не сомневался, сэр, так как на крышке ваша монограмма, точно, как вы мне описывали.
Бартвик. Превосходно. Не выпьете ли стаканчик...
|< Пред. 38 39 40 41 42 След. >|