Страница:
46 из 81
В Тунисе, в Турции, онии разошлись. Армяне говорят всегда так непонятно, Для уха нашего их речь звучит невнятно. В словах они всегда меняют нис на рин, Хотят сказать: Тунис, а говорят: Турин.
Труфальдин. Чтоб это понимать, потребно толкованье. (Лелию.) А что предпринял он для нашего свиданья?
Маскариль. (в сторону). Ответа не слыхать. (Фехтует. Труфальдину.)
Я повторял урок По фехтованию. Ведь это мой конек. В рапирах я силен, и в фехтовальном зале Искусней кто-либо отыщется едва ли.
Труфальдин. Мне эти сведенья, по правде, ни к чему. (Лелию.) Под именем каким известен я ему?
Маскариль. Синьор Зенобио! Какое утешенье Ниспосылает вам благое провиденье!
Лелий. Вот имя верное. А то, другое - нет!
Труфальдин. Упоминал ли он, где был рожден на свет?
Маскариль. Все говорят, синьор, Неаполь так прекрасен, А вам, я думаю, он кажется ужасен.
Труфальдин. Ах, ты мешаешь нам своею болтовней!
Лелий. Ваш сын в Неаполе увидел свет дневной.
Труфальдин. Куда и с кем его я с юных лет направил?
Маскариль. Учитель сей, Альберт, был муж высоких правил. Он сына вашего в Болонье опекал И дальше помощью его не оставлял.
Труфальдин. А!
Маскариль. (в сторону).
Нам несдобровать - беседа затянулась.
Труфальдин. Хочу подробно знать, как дело обернулось, Какое судно их в неволю увезло.
Маскариль. Не знаю, что со мной: зеваю, как назло! С дороги нелегко и говорить и слушать.
|< Пред. 44 45 46 47 48 След. >|