Страница:
34 из 38
Роза! Роза! Ради аллаха, уйди!
В это время появляется ангел в черном одеянии, с грозным недвижным взглядом. Шейда не замечает его.
Роза. Шейда, ты забыл меня? Шейда (глубоко вздыхая, проникновенно). Нет, нет, еще не забыты дни, когда я обожал тебя, дни, когда я стремился в твои объятья... Я до сих пор помню твои взгляды, в которых сквозило утро нашей любви, еще вспоминаю невинные улыбки твои... Я не хочу больше помнить о неверной Розе, о той безжалостной красавице, что бросила меня. Я не хочу больше видеть ее. Ангел в черном одеянии (мягко, но повелительно).
Что ты говоришь, Шейда, что ты говоришь? Ведь она влюблена в тебя, а ты одержим ею. Шейда (страдающе). Ах, кто ты? Ангел в черном одеянии.
Я - это я, успокойся. Я тот, благодаря кому все плачущие глаза и раненые сердца обретают покой. Я - тот, в ком бесследно растворяются все страдания и волнения. Я-всеобщий утешитель. Шейда (потрясен его спокойствием и многозначительным взглядом). О, пощади меня, боже! Ангел в черном одеянии (с улыбкой).
Шейда, ты счастлив. Да, теперь ты счастлив. Шейда. Нет, нет... Я не хочу никакого утешения. (С волнением). Ах, насколько ласков твой дружественный лик, настолько страшен твой глубокий и недвижный взгляд. Ангел в черном одеянии.
Не бойся, совершенно не бойся! Я явился не мучить, а только утешить тебя, заставить тебя забыть все горести. (Показывая зажатое в пальцах сверкающее кольцо). Видишь ли ты это алмазное кольцо? В знак вечного обручения вручаю его Розе, вручаю от твоего имени. Оно соединит ваши разбитые сердца, примирит ваши обиженные души. Шейда (указывая на Розу).
|< Пред. 32 33 34 35 36 След. >|