Шекспировские чтения, 1976   ::   Шекспир Уильям

Страница: 343 из 394



Но доживи твой сын до тех времен,

Ты б и в стихах и в нем был воплощен.

18

Сравнит ли с летним днем тебя поэт?

Но ты милей, умереннее, кротче.

Уносит буря нежный майский цвет,

И лето долго нам служить не хочет.

То ярок чересчур небесный глаз,

То золото небес покрыто тучей,

И красоту уродует подчас

Течение природы или случай.

Но лета твоего нетленны дни,

Твоя краса не будет быстротечна,

Не скажет Смерть, что ты в ее тени,

В моих стихах останешься навечно.

Жить будешь ими, а они тобой,

Доколе не померкнет глаз людской.

19

У льва, о Время, когти извлеки,

Оставь земле сжирать детей земли,

У тигра вырви острые клыки,

И феникса в его крови спали!

Печаль и радость, тьму и блеск зари,

Весну и осень, бег ночей и дней,

Что хочешь, легконогое твори,

Но одного лишь делать ты не смей:

Не смей на лике друга моего

Вырезывать следы твоих шагов;

Пусть красота нетленная его

Пребудет образцом для всех веков!

Но можешь быть жестоким, злой Колдун,

В моих стихах он вечно будет юн.

20

Твой женский лик - Природы дар бесценный

Тебе, царица-царь моих страстей.

Но женские лукавые измены

Не свойственны душе простой твоей.

|< Пред. 341 342 343 344 345 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]