Шестой этаж пятиэтажного дома   ::   Анар

Страница: 52 из 222



И верно, помимо родственников со стороны матери и отца, были и "сезонные" родственники, неизвестно чьи, но весьма настырно и как дважды два доказывающие нерушимые родственные связи, берущие начало неизвестно в каком колене и по этой причине требующие гостеприимства, помощи, поддержки, содействия, звонка, покровительства и так далее. Приезжие бойко цитировали при этом образцы народной мудрости и изречения восточных философов, сводящиеся к неоспоримой мысли, что человек человеку - опора, по крайней мере в трудный день, и кто же, как не близкий (или дальний) родственник, должен протянуть руку в час испытаний (прежде всего экзаменационных).

Отец окрестил этих родственников "сезонными", ибо такое обилие фольклорной и книжной мудрости звучало в их доме обычно в пору летних вступительных экзаменов в вузы, хотя и в другие времена года отцу приходилось выслушивать различные просьбы: помочь с жильем, с лечением, с устройством на работу, с научной карьерой. Меджид Зей-наллы был по натуре добрым человеком и в меру своих сил, возможностей и связей старался помочь, если это не было обусловлено какими-то очень уж сложными и заранее обреченными хлопотами, хотя порой, когда облагодетельствованный проситель, получив свое, навсегда исчезал с горизонта, отец тоже вспоминал фольклор и под единственную мелодию, которую он знал, под мелодию мугама "Сегях" напевал вполголоса слова народной песни "Багда эрик вар иди - са-лам-мелик вар иди. Багда эрик гуртарды - салам-мелик гуртарды" (Абрикосы доспели - тотчас гости подоспели, абрикосы отошли - тотчас гости все ушли).

|< Пред. 50 51 52 53 54 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]